Arbeitsgruppe Dolmetschen Deutsch-Japanisch

Japanischkurs

Mit dieser Arbeitsgruppe bietet das JDZB die letzte Stufe der Sprachverfeinerung an. Teilnehmen können alle, die Deutsch und Japanisch fließend beherrschen.

Als letzte Stufe der Sprachverfeinerung bietet das JDZB eine „Arbeitsgruppe Dolmetschen Deutsch-Japanisch“ an. Unter den Teilnehmenden sind professionelle Konferenzdolmetscher*innen, Reisebegleiter*innen, Koordinatoren, Übersetzer*innen, Studierende unterschiedlicher Fachbereiche und diejenigen, die sich einfach für die Sprachen Deutsch und/oder Japanisch interessieren oder später den Dolmetschberuf ergreifen möchten.

Inhalt

Dank der unterschiedlichen Teilnehmer*innen bietet das Treffen der AG Dolmetschen eine gute Gelegenheit, sich ausführlich über Ausbildungsmöglichkeiten, Marktsituation und Arbeitsbedingungen der Dolmetscher zu informieren, oder auch Antworten auf konkrete Sprach-, Übersetzungs- und Dolmetschprobleme zu finden.
Beim Treffen finden Übungen zum konsekutiven Dolmetschen (einschließlich Notizentechnik) oder simultanen Dolmetschen, unilateral wie auch bilateral statt. Nach Bedarf werden auch gezielt die deutsche und japanische Aussprache trainiert, nonverbale Kommunikationsstrategien geübt oder feststehende Redewendungen u. ä. in Deutsch und Japanisch verglichen.
Ab und zu werden Gäste eingeladen, die über ein bestimmtes Thema referieren. Es sind Themen, die zum Grundwissen aller Dolmetscher gehören sollten, z. B. die deutsch-japanischen Wirtschafts- oder Kulturbeziehungen, Japans Sicherheitspolitik, die Berliner Landespolitik oder der Vergleich des japanischen mit dem deutschen Rechtssystem. Aber auch eigene Erfahrungen der Gastredner werden präsentiert, z. B. die Tätigkeit als Journalist im Nahen Osten, der Alltag eines Konferenzdolmetschers in Tōkyō, der Aufbau eines japanischen Unternehmens in Berlin u. v. m.
Die AG Dolmetschen ist keine formalisierte Berufsausbildung. Ferner sollte sich jede*r Teilnehmer*in dessen bewusst sein, dass eine passive Teilnahme zu keinem Ergebnis führt. Er oder sie muss sich selbst einbringen, um etwas aus der Gruppe mitnehmen zu können.

Voraussetzungen

Teilnehmen können alle, die Deutsch und Japanisch fließend beherrschen (in Wort und Schrift) und den Beruf eines Konferenzdolmetschers kennenlernen möchten.

Termine

Wegen der aktuellen Pandemiesituation findet das Treffen zurzeit nicht statt.

Gebühren

keine

Lernmaterialien

keine

Anmeldung

Interessenten wenden sich bitte an Frau SEKIKAWA Fujiko (Leiterin Sprachendienst JDZB; Konferenzdolmetscherin; Mitglied aiic, VKD, BDÜ)